Пакет дидактических материалов для уроков музыки в начальной школе по программе разработанной под руководством Д.Б.Кабалевского. Представленные дидактические материалы предназначены для учителей музыки, преподающих этот предмет в общеобразовательных школах. Работа представляет собой цифровой образовательный ресурс, в котором отражены темы, определенные стандартом общего образования. Все материалы выполнены с учетом возрастных особенностей детей, презентации сопровождаются звуковым рядом. Мобильные возможности прикладных программ Роwer Рoint, Раблишен, в которых создан проект, и простоту их применения, каждый учитель может произвести комплектацию к своему уроку с минимальными временными затратами.
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ к 20 000 материалов методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 1100 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Похожие материалы
Элективный курс по краеведению для 10-го класса гуманитарного профиля. Может быть использован как факультативный курс для общеобразовательных классов. Курс составлен на основании литературных источников и является интегрированным.Цели и задачи курса:- обретение ребенком исторических знаний посредством чтения литературных произведений; - формирование умения видения причинно-следственных связей на примере историко-литературных образов; - формирование устойчивого интереса к получению исторических знаний, стремления к самостоятельному поиску; - развитие у детей чувства патриотизма на примерах самоотверженного служения делу народа, его освобождению от социального гнета; - формирование способности у ребенка находить связь с современностью, умения применять исторические знания и анализировать современную ситуацию; - формирование у детей представления о Сибири как о сказочно богатом крае как в природном, так и в социальном плане, могущем составить основу для дальнейшего процветания России в целом; - развивать умение у детей видеть и оценивать масштабы культурного влияния политической ссылки на население Сибири, а так же исторические последствия этого влияния; - развивать у детей способность полноценно воспринимать художественное произведение, сопереживать героям, эмоционально откликаться на прочитанное; - учить детей чувствовать и понимать образный язык художественного произведения, выразительные средства, создающие художественный образ, развивать образное мышление учащихся; - формировать потребность в постоянном чтении книг как художественных, так и исторических; - обогащать чувственный опыт ребенка, его реальные представления о мире и природе; - расширять кругозор детей через чтение различных произведений, разнообразных по содержанию и тематике, обогащающих нравственно-эстетический и познавательный опыт ребенка; - обеспечивать развитие речи школьников и активно формировать речевые умения, навыки чтения, слушания и рассказывания, умение читать, понимать и анализировать различные виды текстов и источников, ч то дает возможность ребенку самостоятельно работать с любым видом литературы и источников.
Борис Заходер «Что красивей всего?» мастерская по литературе Сегодня у нас не обычный урок литературы, а мастерская. Надеюсь, работать нам будет интересно. Погружаясь в творческую лабораторию писателя, мы попытаемся разгадать авторский замысел. А начать сегодняшнюю мастерскую мне хочется с вопроса: «Часто ли вы замечаете красивое вокруг себя?» (свободные высказывания детей) - А задумывались ли вы над самим словом - КРАСОТА? (слово записано на доске) - Я предлагаю задуматься. - Каким знаком определите это слово? (дети единодушно выбирают «+») - А какие слова притягиваются к нему и создают своеобразное поле слов? (дети пишут слова на листочках, которые есть у каждого ученика).
«Работа с художественным текстом-оригиналом как способ формирования филологической компетентности у учащихся» Поэзия выражает эмоции, затрагивает чувства и душу слушателя или читателя. Она добавляет что-то особенное к их собственному опыту. Поэтому обращение к переводу оригинальных поэтических произведений на уроках английского языка и во внеклассной работе не только развивает творческие способности учащихся, но и способствует росту мотивации изучения иностранных языков. Художественный перевод стихотворений – это для многих учащихся открытие самих себя, их индивидуальности и реализация их творческого потенциала. Работа над созданием художественного перевода начинается с изучения оригинального художественного текста, что создает дополнительные условия для получения знаний и развития умений по иностранному языку. При работе с оригинальным художественным текстом необходима интеграция учебных дисциплин: родной язык и иностранный язык, литература изучаемого и родного языков, искусство перевода. В процессе создания художественного переводного текста совершенствуется владение родным и иностранным языком, приобретаются навыки аналитического чтения, развиваются литературные способности, формируется филологическая компетентность. В основу работы с текстом ставится творчество. Творческая деятельность оценивается по законам искусства. Отношения «преподаватель-учащийся» определяются как отношения сотрудничества. Главной задачей учителя является создание творческой атмосферы, ситуации поиска, исследования предмета. Опыт подсказывает следующие этапы работы над созданием художественного переводного текста: I. Характеристика эпохи, время создания текста, культурный фон, биографические данные писателя. II. Звуковое восприятие текста-оригинала. III. Рассмотрение грамматических, фонетических, орфографических особенностей, ритмико-интонационный анализ текста-оригинала. IV. Осмысление образов и идей текста-оригинала. V. Создание подстрочного перевода. VI. Анализ переводческих трансформаций. VII. Создание поэтического перевода. VIII. Публикация и оценка читателями. В рамках недели английского языка учащимся 9-11 классов было предложено принять участие в конкурсе переводчиков. Для перевода им были предложены стихотворения американских поэтов: Edgar Allan Poe «Eldorado», Carl Sandburg «Sunsets», Robert Frost «Fire and Ice». В конкурсе приняли участие 15 человек. Работы оценивались учителями английского языка, учителями русского языка и литературы и рабочей группой старшеклассников. Ниже приведенные переводы представляются нам наиболее удачными. Edgar Allan Poe Eldorado Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old - This knight so bold - And o’er his a shadow Fell, as he found No spot of ground That looked like Eldorado. And, as his
Комментарии

No comments

Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее