Урок-брифинг «Средства общения» для 7 класса коррекционной школы для слабовидящих детей. Урок представляет собой защиту проектов-коллажей на различные темы – телефон, Интернет, компьютер, почта. Учащиеся представляют коллективную устную презентацию и коллаж о выбранном средстве общения. После этого проводится блиц-опрос по всем презентациям. Во время урока учитываются все особенности слабовидящих учащихся и используются соответствующие методы, приёмы и формы работы.
Travelling, "Путешествие на остров", комбинированный урок английского языка в 5 классе. УМК М.З.Биболетовой
«Образование – это богатство, а применение его – это совершенство», - гласит народная мудрость. Проработав в школе ни один год, приходишь к выводу, что учить английскому языку необходимо творчески, перевоплощаясь в артиста и играя каждый день разные РОЛИ. А дети при этом не просто зрители, аплодирующие и преподносящие цветы, а самые активные участники представления - главные герои представления, то есть, АКТЕРЫ. Ведь вправду говорят: «ВСЯ НАША ЖИЗНЬ – ИГРА!!!» Необычный урок английского языка в 4 классе является четвертым из одиннадцати при изучении пятого раздела (III четверть) «Having a good time with your family». Тема урока «What do you do to help your family - Домашние обязанности» по программе и УМК « Enjoy English 4 - Английский с удовольствием 4» авторов М.З. Биболетовой, О.А. Денисенко, Н.Н. Трубаневой
Урок по теме «Жизнь и творчество А. А. Фета» был проведён 12 февраля 2013 года в рамках конкурса «Учитель года города Кирово-Чепецка – 2013». Образовательная цель урока – познакомить с биографией А. А. Фета, дать представление об особенностях его лирики и импрессионизме как художественном направлении. На уроке применялись элементы технологии развития критического мышления через чтение и письмо (РКМЧП) в сочетании с традиционной методикой преподавания. Мультимедийная презентация обеспечивала наглядность и доступность материала, помогала выдержать логику урока, способствовала повышению его темпа; также был показан авторский видеоряд к романсу «На заре ты её не буди…».
No comments