Удивительные ответы на удивительные вопросы можно найти только в Стране чудес, нырнув за отважной Алисой в кроличью нору, пережив множество захватывающих приключений и разгадав по пути тысячу головоломок. Некоторые из этих головоломок попытаемся разгадать и мы. Целью данной работы является сопоставительное прочтение сказки «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла в переводах В.Набокова и Б.Заходера Для достижения данной цели нами были поставлены следующие задачи: • Знакомство с творчеством английского писателя Льюиса Кэрролла • Рассмотрение явления английской литературной сказки. • Определение критериев для сравнения переводов. • Определение авторов, чьи стихи пародировали русские переводчики сказки. • Выявить влияние данного произведения на развитие мировой культуры.
Данная игра состоит из нескольких конкурсов: "Разминочный", "Биологический", "Исторический", "Портретный", "Лингвистический", "Математический", "Географический". Все вопросы направлены на внимательное и сосредоточенное чтение произведения, на умение выбирать правильный ответ из прочитанного текста.
Литературная игра «Счастливый случай»
Интеллектуальная игра предназначена для детей 4-6 классов. 6. Цель игры: воспитание любви и уважения к художественному слову, русскому языку, произведениям А.С. Пушкина, формирование внимательного отношения к детали в художественном произведении, развитие творческих способностей обучающихся, навыков коллективной работы, знакомство с иллюстрациями И.Я Билибина, Б.В. Зворыкина, А.М. Куркина, Б.А. Дехтерёва.
No comments