1 класска татар теленнэн ФГОС буенча эш программасы. Рабочая программа по татарскому языку для 1 класса

1 нче класслар өчен татар теленнән ФГОСка туры килерлек эш программасы.
rabochaya-programma-po-fgosu-1-klassa-po-tatarskomu-yazyiku.doc
rabochaya-programma-po-fgosu-1-klassa-po-tatarskomu-yazyiku_1.doc
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ к 20 000 материалов методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 1100 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Похожие материалы
Раздел: Родной язык

Цели урока: • Образовательные: углубить и расширить знания учащихся по теме. • Развивающая: развивать навыки монологической и диалогической речи; развивать навыки чтения; развивать способности к непроизвольному запоминаю, догадке о значении слов; добиться правильного произношения специфических звуков татарского языка. • Воспитательные: повысить интерес учащихся к изучению языка; воспитывать у учащихся любовь к родному языку Задачи урока: • Углубить и расширить знания учащихся по теме; • расширить словарный запас и кругозор учащихся. Оборудование: мультимедийный проектор, с помощью которого проецируются необходимые слайды с заданиями в виде презентации.

Раздел: Родной язык
Сравнительно-сопоставительное изучение языков приобретает все большие масштабы в современном мире. Якутский и турецкий языки входят в группу тюркских языков. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в нашем улусе проводится исследование личных местоимений в якутском и турецком языках на основе сравнительно-сопоставительного анализа. Целью настоящего исследования является выявление имеющихся в турецком и якутском языках общностей и различий личных местоимений. Основные выводы: В турецком языке, как и в якутском языке, у личных местоимений нет рода. У личных местоимений в якутском и турецком языках односложные корни. Личные местоимения 3 лица множественного числа обеих языков образуются с помощью аффикса –лар, (в якут.), -lar (в тур.). Например: кинилэр, onlar. Синтаксические функции личных местоимений в исследуемых языках обнаруживают много сходств. Личные местоимения в функциях подлежащего и дополнения являются наиболее частотными в обеих исследуемых языках.
Раздел: Родной язык
4нче сыйныфның рус төркеме өчен презентация
Комментарии

No comments

Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее