Тапкырлык һәм зирәклек сынала.(фонетика дәресләрендә ярыш алымы).

5-8 сыйныфлар өчен татар теленнән өстәмә материал

Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ к 20 000 материалов методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 1100 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Похожие материалы
Раздел: Родной язык

Бәетләр халык иҗатының башка төрләреннән язма әдәбиятка якын торулары белән аерыла. Тормышта төрле фаҗигале хәлләр булып тора. Халкыбыз шушы вакыйгалар уңаеннан бәет иҗат итә. Халык телендә “бәет әйтү”, “бәет чыгару”дигән сүзләр бар. Бу-бәетләрнең язу килеп кергәнгә кадәр иҗат ителә башлавын күрсәтә. Минем фәнни эзләнү эшемнең максаты: Татар халык авыз иҗатының бер төре булган бәетләрне өйрәнү, җыю, үткәнен, бүгенгесен барлау.

Раздел: Родной язык
Нравственное воспитание школьников осуществляется в самых различных сферах их жизни и деятельности. Ребенок испытывает нравственное влияние в семье, в кругу сверстников, в школе, на улице. Часто это влияние не бывает адекватным. Систематическое, целенаправленное формирование высоконравственной личности происходит в школе, в организованном детском коллективе.
Раздел: Родной язык

В данной разработке урока я знакомлю двумя способами заимствования русских и иностранных слов в чувашскую лексику: издревна заимствованные через разговорную речь, а также заимствования по сей день через письмо. Работая над текстом учащиеся сами находят эти слова, придумывают новые предложения. К концу урока ребята приходят к выводу, что заимствованные слова, конечно, обогащают чувашскую лексику, но в то же время можно, используя словообразовательные методы чувашского языка, в некоторых случаях заменить их вариантами чувашских слов.

Комментарии

No comments

Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее